lesson 4 - mi wile toki nasa! 2/2
2 - KIPISI TU
And here is the second part of this lesson. No particular difficulty, so we’ll take the time to focus on listening comprehension exercises.
FIRST PART
75% speed | |
---|---|
|
|
1 KUTE LI SONA
- The excerpt begins with a quote in quotation marks. It refers to two people who are in a place.
Find these three specific names. jan Tamo / jan Sala / ma Tanaka
- The excerpt begins with a quote in quotation marks. It refers to two people who are in a place.
- So, we have a man from space who says something that the earthlings do not understand. So they legitimately think, “Gee, I wish he could talk less funny!.
- And here comes the explanation of the mysterious message.
Look at these words. You will easily spot and understand them:lon la : in fact, the truth is…tan tenpo pini : from the pastjan mun ni : these people from some planetjan ni : these peoplema ni : this planetutala e monsuta : fight a monster - uh? that’s it? Well, yes, it’s really not that difficult. Let’s listen to this part again and enjoy our fresh listening skills.
2 SONA E NIMI “O”
Here’s kili pan Juli explaining the use of “o”:
o is a fun little particle that can do three things
- build imperative, when it is used before the predicate
-> don’t talk weird
- vocative, when it comes after a compound-phrase
-> Hey, star people!
- express desires and wishes when replacing li in a normal sentence
(or even going where no li has gone before and come after “mi” or “sina”)
-> i wish the star people wouldn’t talk weird
nanpa tu wan is also used for combining vocative and imperative, when talking to someone.
-> Hey, Pitaki! Talk to me!
and here comes the fun part:
– (me asking) : still, “
– kili pan Juli : oh yea totally! I think the “
See how we can acknowledge and embrace ambiguities when they globally serve our story ? You get to hit two plastic birds(1) with one stone.
(1) o pona tawa waso!
3 NIMI
Try to find a way to express these complex ideas:
A minimalist language : _______________________________________ A generation conflict : _______________________________________ A mutual incomprehension : ____________________________________ A martian speaking an abstruse language : _____________________ Stammering out of love : ______________________________________ A paradox : ___________________________________________________
Here’s my take on the exercice:
- toki pi wile lili
- utala tan kulupu tenpo ante
- sona ala tan pilin ante
- jan mun pi toki nasa
- toki sama mute tan olin
- ijo tu pi ken ala
I’m sure you’ll find something better.
4 NOTE
When there is no clear context, you notice that it is not easy to find the right formula. The good news is that in a conversation, the context is usually established and it is easier to compose vocabulary on the fly.
SECOND PART
75% speed | |
---|---|
|
|
Do you remember |
Composed by |
5 KUTE LI SONA
How did they finally get to understand the
They upgraded their computer. nopeThey studied a bit of Darmok history. yesThey learned to read between the lines. nopeThey didn’t understand anything but pretended to. nopeThey guessed that they were speaking in metaphors. yesThey communicated with drawings. nopeThey fought a monster and learned from each other. yes (but it’s not said here)They shared a good dinner and opened a bottle. I’m sure they did
6 NIMI “KAMA”
By far my favourite word in toki pona. As a preverb, it is used to express the fact that we are finally getting somewhere. We reached a goal, we obtained something… implying that it was not immediate or easy. e.g.: I obtained a success / I learned how to drive / I solved my problem / I finally got married
jan ma li kama sona…
ona li kama ken sona lili…
7 SONA TAN PALI
Try to find appropriate word(s):
kama ___________ : to rescuekama ___________ : to preparekama ___________ : to decreasekama ___________ : to be pregnantkama tan _______ | ___________ : consequencekama ___________ | ___________ : to boilkama ___________ | ___________ : to convincekama ___________ | ___________ | ___________ : to melt
8 PALI SONA
Let’s put this into practice. Try to translate these sentences using
He rescued a cow from the storm. He is preparing to travel in space The population of Darmok is declining. My dog is expecting puppies. I know the consequences of my actions. I am not afraid to accept them. Is coffee ruined if it boils? I am convinced by your argument. The chocolate melted in the sun.
Try to translate these one in your own langage.
tenpo sike luka luka li kama pini. Ten years have gone by.ona li utala tan ni: ona li kama jo e ma sin. They extended their territory by conquest.ona li kama ala lukin e nasin ona lon ma tomo. He got lost in the city.mi tawa ma la telo li kama anpa lon tenpo sama. Just as I went to go out it began to rain.tenpo suno kama la mi kama tawa tomo mi. I should be back home the next day.ni li nasa: mije li kama ala. It is strange that he has not come yet.tenpo lili la ona li kama sona. They are quick to learn.tenpo mun kama pi luka wan la mi pana e mani tomo. The rent is paid for six months.
9 KUTE LI PALI
- Listen to this series of 7 sentences and put their translation in the right order.
Now, without listening, have fun translate them back to toki pona! |
This is the end of this lesson. Now you are ready to listen all over again and measure your progress.
Transcriptions
PART ONE
jan ma li sona ala e ni: jan Tamo en jan Sala en ma Tanaka li seme?
ona li pilin e ni: jan mun o toki nasa ala!
lon la jan Tamo en jan Sala en ma Tanaka li lon tenpo pini pi jan mun ni.
tenpo pini la jan ni li lon ma ni li utala e monsuta a.
PART TWO
tenpo la jan ma li kama sona lili e toki pi tenpo pini.
ni la ona li kama ken sona lili e nasin toki.
pini la jan ma en jan mun li kama pona tawa ona ante.